Artículo 1 Definiciones
En estas Condiciones, salvo que el contexto exija lo contrario o se disponga expresamente lo contrario, las siguientes expresiones tendrán los significados que se les asignan respectivamente.
nosotros, nuestro, nosotros mismos y nos significa Fly Allways.
«usted», «su» y «usted mismo» se refieren a cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, que viaje o vaya a viajar en una aeronave y que posea un billete, incluido un billete electrónico, válido para dicho transporte. (Véase también la definición de pasajero).
Por "paradas acordadas" se entienden aquellos lugares, a excepción del lugar de salida y el lugar de destino, que figuran en el billete o que aparecen en nuestros horarios como paradas programadas en su ruta.
Authorized agent means a ticket sales agent who has been appointed by us to represent us in the sale of air transportation on our services.
Por equipaje se entienden los artículos, efectos y demás pertenencias personales del pasajero que sean necesarios o apropiados para su uso, comodidad o conveniencia durante el viaje. Salvo que se especifique lo contrario, incluye tanto el equipaje facturado como el no facturado.
El control de equipaje se refiere a las partes del billete que se relacionan con el transporte de su equipaje facturado.
La etiqueta de identificación de equipaje es un documento emitido por la compañía aérea exclusivamente para la identificación del equipaje facturado.
El término "transportista" incluye a la compañía aérea que emite el billete y a todas las compañías aéreas que transportan o se comprometen a transportar al pasajero y/o su equipaje.
Las normas del transportista se refieren a las reglas, distintas de estas Condiciones, publicadas por el transportista y vigentes en la fecha de emisión del billete, que rigen el transporte de pasajeros y/o equipaje e incluirán cualquier tarifa aplicable en vigor.
El equipaje facturado es aquel del que la compañía aérea toma la custodia exclusiva y para el cual ha emitido un comprobante de equipaje.
Una reserva confirmada es aquella reservada para un vuelo o una serie de vuelos que cumpla las siguientes condiciones: se ha retirado un asiento del inventario con el estado "HK - confirmado"; se ha efectuado el pago completo en un mostrador de venta de billetes del aeropuerto, oficina de reservas, centro de atención telefónica o sitio web de Fly Allways o sus agentes autorizados, en efectivo, con tarjeta de crédito o débito; se han confirmado todos los tramos del vuelo; los datos de la reserva coinciden con los del billete y el comprobante de equipaje del pasajero; y se le ha notificado al pasajero que su reserva de viaje está confirmada. Una reserva confirmada existirá a efectos del Artículo 9 únicamente cuando al pasajero se le haya emitido un billete u otra prueba que indique que la reserva ha sido aceptada y registrada por Fly Allways o nuestros agentes autorizados.
Un billete combinado es un billete emitido a un pasajero junto con otro billete que, en conjunto, constituyen un único contrato de transporte.
Por «Convenio» se entiende el instrumento aplicable al contrato de transporte:
«El Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (en adelante, el Convenio de Varsovia);
- El Convenio de Varsovia enmendado en La Haya el 28 de septiembre de 1955;
- El Convenio de Varsovia enmendado por el Protocolo Adicional n.º 1 de Montreal de 1975;
- El Convenio de Varsovia enmendado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Adicional n.º 2 de Montreal de 1975;
- El Convenio de Varsovia enmendado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Adicional n.º 3 de Montreal de 1975.
Los plazos límite para el check-in (CID, por sus siglas en inglés) se refieren al tiempo límite antes del cual los pasajeros deben haber realizado los trámites de check-in y recibido su tarjeta de embarque, y, cuando corresponda, el equipaje debe haber sido entregado en el mostrador de facturación.
Días significa días calendario, incluyendo los siete días de la semana; siempre que, para la notificación, el día en que se envíe el aviso no se contará; y que para efectos de determinar la duración de la validez, el día en que se emita el boleto o comience el vuelo no se contará.
Los daños incluyen muerte, lesiones o daños corporales a los pasajeros, pérdida total o parcial, robo u otros daños, que surjan de o en relación con el transporte u otros servicios incidentales al mismo prestados por nosotros.
Denegación de embarque: la negativa a permitir que un pasajero suba a bordo de un vuelo, incluso si el pasajero se presentó antes del embarque. La denegación de embarque se basa en motivos razonables relacionados con la salud, la seguridad o la documentación de viaje insuficiente.
El cupón de vuelo es la parte del billete que lleva la anotación "válido para el tránsito" e indica los lugares específicos entre los que el pasajero tiene derecho a ser transportado.
Fuerza mayor significa tales como acto de Dios, guerra, amenaza de guerra, huelga, conflictos laborales que impliquen la paralización total o parcial del trabajo, disturbios civiles, bloqueo, embargo, secuestro, intervención de cualquier autoridad gubernamental, condiciones climáticas adversas, incendio, inundación, niebla, tormenta, granizo, terremoto o cualquier otro evento considerado por la ley aplicable como una circunstancia extraordinaria que no se podría haber evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas razonables, Covid-19 o cualquier otra pandemia en la que se impongan limitaciones y confinamientos.
Pasajero se refiere a cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, transportada o que vaya a ser transportada en una aeronave con el consentimiento de la Compañía de Transporte. (Véase también la definición de usted, su y usted mismo).
El cupón o recibo de pasajero se refiere a la parte del billete emitida por o en nombre de la compañía aérea, que está marcada como tal y que, en última instancia, debe conservar el pasajero.
Una escala implica una interrupción deliberada del viaje por parte del pasajero, en un punto entre el lugar de salida y el lugar de destino, que ha sido previamente acordado con la compañía transportista.
Billete se refiere al documento (electrónico) titulado “Billete de pasajero y equipaje facturado” emitido por o en nombre del transportista e incluye las Condiciones del Contrato y los avisos, así como los cupones de vuelo y de pasajero que contiene.
El equipaje no facturado se refiere a cualquier equipaje del pasajero que no sea equipaje facturado.
Artículo 2 Aplicabilidad
2.1 General
2.1.1 Salvo lo dispuesto en los apartados 2.2 a 2.5, estas Condiciones de Transporte se aplican a todo transporte aéreo de pasajeros y equipaje realizado por nosotros a cambio de una remuneración.
2.1.2 Estas Condiciones también se aplican al transporte gratuito y con tarifa reducida, salvo que hayamos dispuesto lo contrario en los Reglamentos o en los contratos, pases o billetes correspondientes.
2.2 Operaciones de fletamento
Si el transporte se realiza en virtud de un contrato de fletamento, solo en la medida en que esté incorporado por referencia en los términos del contrato de fletamento y del billete de fletamento.
2.3 Ley suprema
Estas condiciones de transporte son aplicables a menos que sean incompatibles con las tarifas o la legislación vigente, en cuyo caso prevalecerán dichas tarifas o legislación. Si alguna disposición de estas condiciones de transporte resultara inválida conforme a la legislación aplicable, las demás disposiciones conservarán su validez.
2.4 Las condiciones prevalecen sobre las regulaciones
Salvo lo dispuesto en el presente documento, en caso de inconsistencia entre estas Condiciones y las regulaciones del Transportista, prevalecerán estas Condiciones, excepto cuando se apliquen las tarifas vigentes en los Estados Unidos o Canadá, en cuyo caso se aplicarán las tarifas.
Artículo 3 Boletos
3.1 Requisito de billete válido
3.1.1 Solo proporcionaremos transporte al pasajero cuyo nombre figure en el billete y es posible que se le solicite que presente la identificación correspondiente.
3.1.2 Un boleto no es transferible.
3.1.3 Cuando un boleto ha sido emitido por nosotros o por uno de nuestros agentes en nuestro nombre, es y seguirá siendo siempre de nuestra propiedad.
3.1.4 Salvo en el caso de un billete electrónico, no tendrá derecho a embarcar a menos que presente un billete válido que contenga el cupón de vuelo correspondiente, todos los demás cupones de vuelo no utilizados y el cupón de pasajero. Asimismo, no tendrá derecho a embarcar si el billete presentado está dañado o ha sido alterado por alguien que no sea nosotros o nuestro agente autorizado. En el caso de un billete electrónico, no tendrá derecho a embarcar a menos que presente una identificación válida y se le haya emitido un billete electrónico válido a su nombre.
3.1.5 En caso de pérdida o deterioro total o parcial de un billete, o de no presentación de un billete que contenga el cupón de pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados, a su solicitud, si el billete ha sido emitido por nosotros o por uno de nuestros agentes en nuestro nombre, reemplazaremos dicho billete o parte del mismo emitiendo un nuevo billete, siempre que exista evidencia, fácilmente verificable en ese momento, de que se emitió debidamente un billete válido para el/los vuelo(s) en cuestión y usted firme un acuerdo para reembolsarnos cualquier costo y pérdida que sea necesario y razonablemente incurrido por nosotros o por otra compañía aérea por el uso indebido del billete y que no resulte de nuestra propia negligencia. Si no se dispone de dicha evidencia o si usted no firma un acuerdo, podremos exigirle el pago, hasta el precio total del billete, de un billete de reemplazo, sujeto a reembolso, cuando la compañía aérea emisora esté convencida de que el billete original no se ha utilizado antes del vencimiento de su validez. La compañía aérea emisora podrá cobrar un cargo administrativo razonable por este servicio.
3.I.6 Un billete es valioso, y debes tomar las medidas adecuadas para protegerlo y asegurarte de que no se pierda ni sea robado.
3.2 Periodo de validez
3.2.1 Salvo que se disponga lo contrario en el billete, en estas condiciones o en las tarifas (que pueden limitar la validez del billete, en cuyo caso la limitación se mostrará en el billete), un billete es válido para:
- un año a partir de la fecha de emisión o, dentro del plazo de un año a partir de la fecha del primer viaje, siempre que este último se produzca dentro del plazo de un año a partir de la fecha de emisión;
- el que sea más largo.
- primer viaje o
(a) un año a partir de la fecha de emisión o
b) siempre que el primer viaje se realice dentro del plazo de un año a partir de la fecha de emisión, o un año a partir de la fecha del primer viaje realizado con dicho billete;
lo que sea más largo.
3.2.2 Cuando usted se vea impedido de viajar dentro del período de validez del billete porque en el momento en que solicita reservas no podemos confirmar una reserva, o bien extenderemos la validez de dicho billete o usted podrá tener derecho a un reembolso por nuestra parte de conformidad con el Artículo 10.
3.2.3 Si, tras haber iniciado su viaje, se ve impedido de viajar dentro del período de validez del billete debido a una enfermedad, podremos extender la validez de su billete hasta la fecha en que esté apto para viajar (según un certificado médico) o hasta nuestro primer vuelo posterior a dicha fecha, desde el punto en que se reanude el viaje, en el que haya plazas disponibles en la clase de servicio para la que se ha pagado el billete. Cuando los cupones de vuelo restantes en el billete, o en el caso de un billete electrónico, el cupón electrónico, impliquen una o más escalas, podremos extender la validez de dicho billete por un máximo de tres meses a partir de la fecha que figura en dicho certificado. En tales circunstancias, extenderemos igualmente la validez de los billetes de los demás miembros de su familia directa que le acompañen.
3.2.4 En caso de fallecimiento de un pasajero durante el trayecto, podremos modificar los billetes de sus acompañantes, eximiéndolos de la estancia mínima o prorrogando su validez. Asimismo, en caso de fallecimiento de un familiar directo de un pasajero que haya iniciado el viaje, podremos modificar la validez de sus billetes y los de sus familiares directos que lo acompañen. Dicha modificación se efectuará previa presentación de un certificado de defunción válido, y la prórroga de la validez no podrá ser superior a cuarenta y cinco (45) días a partir de la fecha del fallecimiento.
3.3 Secuencia de cupones de vuelo
3.3.1 La aerolínea aceptará los cupones de vuelo únicamente en el orden en que se indique el lugar de salida en el billete.
3.3.2 El billete que ha adquirido es válido para el transporte desde su punto de origen, pasando por los puntos de transbordo acordados, hasta el destino indicado en su billete. La tarifa que ha pagado se calcula en función del trayecto completo que figura en el billete. Si desea modificar su trayecto, debe ponerse en contacto con nosotros con antelación. La tarifa de su nuevo trayecto se recalculará y tendrá la opción de aceptar el nuevo precio o mantener su trayecto original tal como aparece en el billete. Si modifica su trayecto sin nuestro consentimiento, nos reservamos el derecho de calcular la tarifa correcta para su viaje real y cobrarle la diferencia entre la tarifa que ha pagado y la tarifa aplicable a su nuevo trayecto. Le reembolsaremos la diferencia si su nueva tarifa es inferior.
3.3.3 Tenga en cuenta que, si bien algunos tipos de cambios no afectarán la tarifa, otros, como cambiar el punto de origen o el sentido del viaje, pueden incrementar el precio. Muchas tarifas especiales son válidas únicamente para las fechas y vuelos indicados en el billete y es posible que no se puedan modificar o que solo se puedan modificar mediante el pago de una tarifa adicional.
3.3.4. Cada cupón será válido para viajar en la clase de servicio especificada en el mismo, en la fecha y el vuelo para el que se haya reservado plaza. Cuando se emitan cupones sin que se especifique una reserva, se podrá reservar plaza, sujeta a las condiciones de la tarifa correspondiente y a la disponibilidad de plazas en el vuelo solicitado.
3.4 Nombre y dirección del transportista
Nuestro nombre puede aparecer abreviado con el código de identificación de nuestra aerolínea en el billete. Nuestra dirección será el aeropuerto de salida que figure junto a la primera referencia a nuestro código de identificación en la casilla de "aerolínea" del billete o, en el caso de un billete electrónico, la indicada para nuestro primer vuelo en el itinerario/recibo.
Artículo 4 Tarifas y cargos
4.1 General
Las tarifas se aplican únicamente al transporte desde el aeropuerto de origen hasta el aeropuerto de destino, salvo que se indique expresamente lo contrario. Las tarifas no incluyen el servicio de transporte terrestre entre aeropuertos ni entre aeropuertos y terminales urbanas, a menos que la compañía aérea lo preste sin cargo adicional.
4.2 Tarifas aplicables
Conforme al artículo 4.3, las tarifas aplicables son las vigentes en la fecha de pago íntegro del billete. Si modifica su itinerario o fechas de viaje, esto podría afectar la tarifa a pagar.
Podríamos incrementar la tarifa después de que haya efectuado el pago íntegro para reflejar el aumento de los costes. En tal caso, usted podrá cancelar el billete y obtener, si lo desea, el reembolso total del importe abonado.
4.3 Impuestos, tasas y cargos
Usted deberá abonar los impuestos, tasas y cargos aplicables impuestos por el gobierno u otra autoridad, o por el operador del aeropuerto. Al adquirir su billete, se le informará de todos los impuestos, tasas y cargos aplicables que conozcamos, y la mayoría de ellos se mostrarán por separado en el billete. Sin embargo, dado que los impuestos, tasas y cargos aplicados a los viajes aéreos están sujetos a cambios constantes y pueden aplicarse después de la fecha de emisión del billete, es posible que deba pagar impuestos, tasas o cargos adicionales, incluso después de la emisión del billete. Asimismo, si alguno de los impuestos, tasas o cargos que nos haya abonado al momento de la emisión del billete se elimina o reduce de manera que ya no le sean aplicables, o si el importe adeudado es menor, tendrá derecho a solicitar un reembolso.
4.4 Moneda
Las tarifas y cargos se pagan en la moneda del país donde se emite el billete, a menos que nosotros o nuestro agente autorizado indiquemos otra moneda antes o en el momento del pago, por ejemplo, debido a la no convertibilidad de la moneda local. Nos reservamos el derecho de aceptar el pago en otra moneda.
Artículo 5 Reservas
51 Requisitos de reserva
5.1.1 Las reservas no se confirman hasta que sean registradas como aceptadas por nosotros o por nuestro agente autorizado.
5.1.2 Tal como se establece en nuestro Reglamento (esta información está disponible a solicitud nuestra o de nuestros agentes autorizados), ciertas tarifas pueden tener condiciones que limitan o excluyen su derecho a cambiar o cancelar reservas.
5.2 Límites de tiempo para la emisión de boletos
Si no ha pagado el billete (o no ha acordado un crédito con nosotros) antes de la fecha límite de venta de billetes, cancelaremos la reserva sin previo aviso.
5.3 Datos personales
Usted reconoce que nos ha facilitado datos personales para realizar una reserva, comprar un billete, obtener servicios complementarios, desarrollar y prestar servicios, facilitar los trámites de inmigración y entrada, y compartir dicha información con organismos gubernamentales sobre su viaje. Para estos fines, usted nos autoriza a conservar y utilizar dichos datos, así como a transmitirlos a nuestras oficinas, agentes autorizados, organismos gubernamentales, otras compañías de transporte o los proveedores de los servicios mencionados.
5.4 Asientos
No ofrecemos servicio de selección ni asignación de asientos. Intentaremos atender las solicitudes de asientos anticipados; sin embargo, no podemos garantizar ningún asiento en particular. Nos reservamos el derecho de asignar o reasignar asientos en cualquier momento, incluso después del embarque. Esto puede ser necesario por razones operativas, de seguridad o de protección.
5.5 Cargo por servicio cuando el espacio no está ocupado
Salvo en el caso de viajes con tarifas no reembolsables, es posible que deba abonar un cargo por servicio si no utiliza su reserva.
5.6 Reconfirmación de reservas
Las reservas de continuación o regreso pueden estar sujetas a la necesidad de reconfirmarlas dentro de plazos específicos. Le informaremos cuándo y cómo debe hacerlo, así como el lugar y la forma de reconfirmar su reserva. No obstante, le recomendamos que consulte los requisitos de las demás compañías aéreas que participen en su viaje. En caso de ser necesario, deberá reconfirmar con la compañía aérea cuyo código aparece en el billete. Si no reconfirma su reserva, esta podría ser cancelada.
5.7 Cancelación de la reserva posterior
No obstante lo dispuesto en el artículo 5.1. Si no utiliza una reserva, su reserva de regreso o de continuación del viaje podrá ser cancelada.
Artículo 6 Facturación / Embarque
Deberá presentarse en nuestro mostrador de facturación al menos dos horas antes de la salida del vuelo y en la puerta de embarque con suficiente antelación para completar los trámites gubernamentales y los procedimientos de salida. En cualquier caso, no deberá llegar más tarde de la hora que le indiquemos al momento de la facturación. Si no llega a tiempo al mostrador de facturación o a la puerta de embarque, o si no cuenta con la documentación adecuada y no está listo para viajar, cancelaremos su reserva y no retrasaremos el vuelo. No nos hacemos responsables de las pérdidas o gastos ocasionados por el incumplimiento de lo estipulado en este artículo.
Artículo 7. Negativa y limitación del transporte.
7.1 Derecho a rechazar el transporte
Podemos denegar el transporte, a nuestra entera discreción, de usted o de su equipaje por razones de seguridad o si, en el ejercicio de nuestra razonable discreción, determinamos que:
7.1.1 dicha acción es necesaria para cumplir con cualquier ley, reglamento u orden gubernamental aplicable de cualquier estado o país desde el cual se vuele, hacia o sobre el cual se vuele; o
7.1.2 Su conducta, edad o estado mental o físico es tal que:
7.1.2.1 requieren asistencia especial como se menciona en el artículo 7.2 de nosotros, o
7.1.2.2 causar molestias o hacer que resulte desagradable para otros pasajeros, o
7.1.2.3 implican cualquier peligro o riesgo para usted o para otras personas o para la propiedad; o
7.1.3 dicha acción es necesaria porque usted no siguió nuestras instrucciones; o
7.1.4 usted se ha negado a someterse a un control de seguridad; o
7.1.5 usted no ha pagado la tarifa, los impuestos o los cargos aplicables;
7.1.6 usted no parece tener documentos de viaje válidos, puede intentar ingresar a un país por el cual puede estar en tránsito, o para el cual no tiene documentos de viaje válidos, destruir su documentación durante el vuelo o negarse a entregar sus documentos de viaje a la tripulación de vuelo contra recibo, cuando así se le solicite;
7.1.7. usted presenta un boleto que ha sido adquirido ilegalmente, que ha sido comprado a una entidad que no somos nosotros o nuestro agente autorizado, o que ha sido reportado como perdido o robado, es falsificado, o no puede probar que usted es la persona nombrada en el boleto;
7.1.8 usted no ha utilizado los cupones en secuencia, o presenta un boleto que ha sido emitido o alterado de alguna manera, que no sea por nosotros o nuestro agente autorizado, o el boleto está mutilado;
7.1.9 usted no cumple con nuestras instrucciones con respecto a la seguridad,
7.1.10 usted ha cometido previamente uno de los actos u omisiones a los que se hace referencia anteriormente.
7.2 Asistencia especial / limitación del transporte
La aceptación para el transporte de menores no acompañados, personas incapacitadas, mujeres embarazadas o personas enfermas puede estar sujeta a un acuerdo previo con nosotros, de conformidad con la normativa vigente. Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros si lo solicita.
Artículo 8 Equipaje
8.1 Artículos no aceptables como equipaje
8.1.1 No deberá incluir en su equipaje:
8.1.1.1 artículos que no constituyen equipaje según se define en el Artículo 1 del presente documento;
8.1.1.2 artículos que puedan poner en peligro la aeronave, a las personas o a los bienes a bordo, como los especificados en el Reglamento sobre Mercancías Peligrosas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), y en nuestro Reglamento (puede solicitar más información).
8.1.1.3 artículos cuyo transporte está prohibido por las leyes, reglamentos u órdenes aplicables de cualquier estado para ser transportados por vía aérea desde, hacia o sobrevolados;
8.1.1.4 Artículos que, a nuestro juicio razonable, no son aptos para el transporte debido a su peso, tamaño o naturaleza, como artículos frágiles o perecederos, teniendo en cuenta, entre otros factores, el tipo de aeronave utilizada para el vuelo en cuestión. (La información sobre los artículos no permitidos está disponible previa solicitud).
8.1.1.5 animales vivos y/o muertos, restos humanos, armas de fuego, municiones y mercancías peligrosas (la información sobre los artículos no aceptables está disponible bajo petición).
8.1.2 No deberá incluir en el equipaje facturado artículos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, cubiertos de plata, documentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras.
8.1.4 se dejó en blanco intencionadamente
8.1.5 Si se transportan artículos a los que se hace referencia en 8.1.1 o 8.1.2, independientemente de si están prohibidos o no para su transporte como equipaje, no seremos responsables de ninguna pérdida o daño a dichos artículos.
8.2 Derecho a rechazar el transporte
8.2.1 rechazaremos el transporte como equipaje de los artículos descritos en 8.1 que están prohibidos para ser transportados como equipaje y podremos rechazar el transporte posterior de cualquiera de dichos artículos en caso de descubrirlo.
8.2.2 Nos reservamos el derecho de rechazar el transporte de cualquier artículo que consideremos, a nuestro juicio, inadecuado por su tamaño, forma, peso, contenido o características. Esta decisión queda a nuestra entera discreción, en función de razones de seguridad u operativas y de la comodidad de los demás pasajeros. (Puede solicitar información sobre los artículos no permitidos).
8.2.3 A menos que se hayan realizado arreglos previos para su transporte con nosotros, podemos transportar en vuelos posteriores equipaje que exceda la franquicia gratuita aplicable.
8.2.4 Podemos negarnos a aceptar el equipaje como equipaje facturado a menos que esté debidamente embalado en maletas u otros contenedores adecuados para garantizar un transporte seguro con el cuidado habitual en su manipulación.
8.3 Derecho de registro
Por motivos de seguridad, podemos solicitarle que permita que se le realice una inspección a usted y a su equipaje, y podemos inspeccionar o hacer inspeccionar su equipaje en su ausencia si no está disponible, con el fin de determinar si usted posee o si su equipaje contiene algún artículo descrito en el apartado 8.1.1. Si usted no está dispuesto a cumplir con dicha solicitud, podemos negarnos a transportarlo a usted o a su equipaje. Si durante la inspección de seguridad, rayos X u otro tipo de escaneo, se le causa algún daño a usted o a su equipaje, no seremos responsables de dicho daño a menos que se deba a nuestra negligencia grave o mala conducta intencional.
8.4 Equipaje facturado
8.4.1 Una vez que nos entregue su equipaje para ser revisado antes del embarque, nos haremos cargo del mismo y emitiremos una etiqueta de identificación de equipaje para cada pieza de su equipaje facturado.
8.4.2 Si el equipaje no tiene nombre, iniciales u otra identificación personal, deberá colocar dicha identificación en el equipaje antes de su aceptación.
8.4.3 Su equipaje facturado será transportado en el mismo avión que usted, a menos que decidamos que esto es impracticable debido a razones de seguridad, protección u operativas, en cuyo caso transportaremos su equipaje facturado en nuestro próximo vuelo en el que haya espacio disponible.
8,5 Equipaje permitido
Podrá llevar equipaje sin cargo alguno, según lo especificado y sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas en nuestro Reglamento (esta información está disponible si la solicita a nosotros o a nuestros agentes autorizados).
8.6 Exceso de equipaje
Deberá abonar un cargo por el transporte de equipaje que exceda la franquicia permitida. (Puede solicitar información sobre las tarifas aplicables).
8.7 Declaración y cargo por exceso de valor
8.7.1 Dejado en blanco intencionadamente.
8.7.2 Dejado en blanco intencionadamente.
8.8
8.8.1 El equipaje que lleve consigo a bordo del avión debe caber debajo del asiento delantero o en un compartimento cerrado en la cabina. Podemos especificar dimensiones máximas para el equipaje que lleve a bordo. No se permitirán en la cabina los artículos que consideremos de peso o tamaño excesivos.
8.8.2 Los objetos que no sean aptos para su transporte en la bodega de carga (como instrumentos musicales delicados y similares) solo se aceptarán para su transporte en la cabina si se ha notificado con la debida antelación y contamos con su autorización. El transporte de dichos objetos podrá tener un coste adicional.
8.9 Recogida y entrega de equipaje
8.9.1 Deberá recoger su equipaje tan pronto como esté disponible en su destino o escala. Si no lo recoge en un plazo razonable, podremos cobrarle una tarifa de almacenamiento. Si su equipaje facturado no se reclama dentro de los tres meses posteriores a su disponibilidad, podremos deshacernos de él sin ninguna responsabilidad por nuestra parte.
8.9.2 Únicamente el portador del comprobante de equipaje y la etiqueta de identificación, entregados al pasajero al momento de facturar el equipaje, tiene derecho a recibirlo. La falta de presentación de la etiqueta de identificación del equipaje no impedirá la entrega, siempre que se presente el comprobante de equipaje y este se identifique por otros medios.
8.9.3 Si una persona que reclama el equipaje no puede presentar el comprobante de equipaje e identificar el equipaje mediante un comprobante de equipaje y una etiqueta de identificación, le entregaremos el equipaje a dicha persona solo con la condición de que establezca a nuestra razonable satisfacción su derecho al equipaje y, si lo requerimos, dicha persona deberá proporcionar una garantía adecuada para indemnizarnos por cualquier pérdida, daño o gasto en que podamos incurrir debido a dicha entrega.
8.9.4 La aceptación del equipaje por parte del portador del comprobante de equipaje y la etiqueta de identificación sin ninguna queja por escrito en el momento de la entrega es prueba prima facie de que el equipaje ha sido entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte.
8.10 deliberadamente dejado en blanco
Artículo 9. Horarios y cancelación de vuelos.
9.1 Horarios
Nos comprometemos a hacer todo lo posible para transportarle a usted y a su equipaje con la mayor celeridad posible y a respetar los horarios publicados vigentes en la fecha del viaje.
9.2 Cancelación, Cambios de Horario.
Si debido a circunstancias ajenas a nuestro control:
- cancelar o retrasar un vuelo, o
- no pueden proporcionar espacio previamente confirmado, o
- no detenerse en su parada o punto de destino o
- si esto le ocasiona perder un vuelo de conexión en el que tiene una reserva confirmada, haremos lo siguiente:
9.2.1 llevarlo a otro de nuestros servicios regulares de pasajeros en el que haya espacio disponible; o
9.2.2 redirigirlo al destino indicado en el billete o la parte correspondiente del mismo,
mediante nuestros propios servicios regulares o los servicios regulares de otra compañía aérea,
o por transporte terrestre. Si la suma de la tarifa, el cargo por exceso de equipaje
y cualquier cargo por servicio aplicable para la ruta modificada es superior al valor de reembolso
del billete o la parte correspondiente del mismo, no le cobraremos ninguna tarifa ni cargo adicional, y le reembolsaremos la diferencia si la tarifa y los cargos para la ruta modificada son inferiores; o
9.2.3 realizar un reembolso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10.2; y no tendrá ninguna otra responsabilidad frente a usted.
9.3 Compensación por denegación de embarque
Si no podemos proporcionar el espacio previamente confirmado, le ofreceremos una compensación de acuerdo con nuestra política de compensación por denegación de embarque. (Puede solicitar más información).
9.4 Sustitución de la aeronave/transportista
Nos reservamos el derecho de sustituir la compañía aérea y/o la aeronave por otra alternativa.
9.5 El transportista no será responsable de ningún retraso o incumplimiento en la ejecución debido a cualquier evento de fuerza mayor.
Artículo 10 Reembolsos
10.1 General
En caso de que no prestemos el transporte de acuerdo con el contrato de transporte, o si usted solicita un cambio voluntario de sus planes, le reembolsaremos el importe del billete no utilizado o parte del mismo de conformidad con este artículo y con nuestro Reglamento (esta información está disponible si la solicita a nosotros o a nuestros agentes autorizados).
10.2 Persona a quien se realizará el reembolso
10.2.1 Salvo lo dispuesto más adelante en este Artículo, tendremos derecho a realizar el reembolso a la persona nombrada en el billete o a la persona que haya pagado el billete previa presentación de una prueba satisfactoria de dicho pago.
10.2.2 Si un billete ha sido pagado por una persona distinta del pasajero nombrado en el billete, y hemos indicado en el billete que existe una restricción de reembolso, haremos el reembolso únicamente a la persona que pagó el billete o a la orden de esa persona.
10.2.3 Excepto en caso de billetes perdidos, los reembolsos solo se realizarán previa entrega del cupón o recibo del pasajero y la entrega de todos los cupones de vuelo no utilizados.
10.2.4 Un reembolso realizado a cualquier persona que presente el cupón de pasajero o el recibo de pasajero y todos los cupones de vuelo no utilizados y se presente como una persona a la que se le puede realizar un reembolso en los términos de 10.2.1 o 10.2.2 se considerará un reembolso adecuado y nos eximirá de responsabilidad y de cualquier reclamación posterior de reembolso.
10.3 Reembolsos involuntarios
Si cancelamos un vuelo, no operamos un vuelo razonablemente de acuerdo con el horario, no hacemos escala en un punto al que el pasajero está destinado o tiene previsto hacer escala, o no podemos proporcionar el espacio previamente confirmado, el importe del reembolso será:
10.3.1 si no se ha utilizado ninguna parte del billete, una cantidad igual a la tarifa pagada;
10.3.2 Si se ha utilizado una parte del billete, el reembolso será el mayor de los siguientes importes:
10.3.2.1 la tarifa de ida (menos los descuentos y cargos aplicables) desde el punto de interrupción hasta el destino o el punto de la siguiente parada, o
10.3.2.2 la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa del transporte utilizado, menos los cargos por servicio y las tarifas de cancelación razonables.
10.4 Reembolsos voluntarios
Si desea un reembolso de su boleto por razones distintas a las establecidas en los párrafos de este artículo, el monto del reembolso será:
10.4.1 si no se ha utilizado ninguna parte del billete, un importe igual a la tarifa pagada, menos los cargos por servicio o las tasas de cancelación aplicables;
10.4.2 Si se ha utilizado una parte del billete, el reembolso será un importe igual a
la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa aplicable para viajar entre los
puntos para los que se ha utilizado el billete, menos los gastos de gestión o las
gastos de cancelación aplicables.
10.5 Reembolso por boleto perdido
No aplicable
10.6 Derecho a rechazar el reembolso
10.6.1 Una vez transcurrido el período de validez del billete, rechazaremos el reembolso cuando se solicite.
10.6.2 Podemos rechazar el reembolso de un billete que nos haya sido presentado a nosotros o a funcionarios gubernamentales de un país como prueba de la intención de salir del mismo, a menos que usted demuestre a nuestra satisfacción que tiene permiso para permanecer en el país o que saldrá del mismo por otro transportista u otro medio de transporte.
10.7 Moneda
10.7.1 Los reembolsos se realizarán en la moneda en la que se pagó el boleto.
Artículo 11 Conducta a bordo de las aeronaves
1. Si su comportamiento a bordo de la aeronave pone en peligro la aeronave, a cualquier persona o propiedad a bordo, obstaculiza a la tripulación en el desempeño de sus funciones, incumple alguna instrucción de la tripulación o se comporta de manera que otros pasajeros puedan objetar razonablemente, podremos tomar las medidas que consideremos necesarias para impedir que continúe dicha conducta, incluyendo la inmovilización. Podrá ser desembarcado y se le podrá denegar el acceso a otro vuelo en cualquier punto de su ruta, así como cualquier otro vuelo posterior, y podrá ser procesado por los delitos cometidos a bordo de la aeronave.
2. Por motivos de seguridad, podemos prohibirle o limitar el uso a bordo de la aeronave de radios portátiles, juegos electrónicos o dispositivos transmisores, incluidos juguetes radiocontrolados y walkie-talkies. No podrá utilizar ningún otro dispositivo electrónico a bordo sin nuestra autorización, salvo grabadoras portátiles, audífonos y marcapasos.
Artículo 12. Acuerdos por parte del transportista.
Si durante la celebración del contrato de transporte aéreo acordamos también realizar gestiones para la prestación de servicios adicionales, no tendremos ninguna responsabilidad ante usted, salvo en caso de negligencia grave por nuestra parte al realizar dichas gestiones.
Artículo 13 Trámites administrativos
13.1 General
Usted será el único responsable de cumplir con todas las leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos y requisitos de viaje de los países desde, hacia o sobrevolando, así como con nuestras normas e instrucciones (esta información está disponible si la solicita a nosotros o a nuestros agentes autorizados). No seremos responsables de la ayuda o información que le preste ningún agente o empleado nuestro en relación con la obtención de los documentos o visados necesarios, ni del cumplimiento de dichas leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos y requerimientos, ya sea por escrito o de cualquier otra forma; ni de las consecuencias que le deriven de su incumplimiento en la obtención de dichos documentos o visados, o en el cumplimiento de dichas leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos, requerimientos, normas o instrucciones.
13.2 Documentos de viaje
Deberá presentar todos los documentos de salida, entrada, salud y demás documentos exigidos por las leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos o requisitos de los países correspondientes. Nos reservamos el derecho de denegar el transporte si usted no ha cumplido con las leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos o requisitos aplicables, o si su documentación no está en regla.
13.3 Denegación de entrada
Si se le deniega la entrada a algún país, deberá abonarnos el importe de cualquier multa o tasa que nos imponga el gobierno correspondiente, así como el coste de su traslado desde dicho país. El importe abonado por el transporte hasta el punto de denegación de entrada no será reembolsado.
13.4 El pasajero es responsable de las multas, los costos de detención, etc.
Si nos vemos obligados a pagar o depositar alguna multa o sanción, o a incurrir en algún gasto debido a su incumplimiento de las leyes, reglamentos, órdenes, requerimientos y requisitos de viaje de los países en cuestión, o a no presentar la documentación requerida, usted deberá reembolsarnos, a nuestra solicitud, cualquier cantidad pagada o depositada y cualquier gasto incurrido. Para cubrir dichos gastos, podremos utilizar los fondos que nos haya abonado por transporte no utilizado o cualquier otro fondo suyo que obre en nuestro poder.
13.5 Inspección aduanera
Si se le solicita, deberá someterse a la inspección de su equipaje, facturado o no, por parte de la aduana u otros funcionarios gubernamentales. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que usted sufra por no cumplir con este requisito.
13.6 Inspección de seguridad
Deberá someterse a cualquier control de seguridad realizado por funcionarios gubernamentales o del aeropuerto, o por nosotros.
El artículo 14 se dejó en blanco intencionadamente.
Artículo 15 Responsabilidad por daños
15.1 La responsabilidad de Fly Allways se determinará según sus propias Condiciones de Transporte. Nuestras disposiciones de responsabilidad son las siguientes:
15.1.1. Salvo que se indique lo contrario en el presente documento, los viajes internacionales, tal como se definen en el Convenio, están sujetos a las normas de responsabilidad del Convenio.
15.1.2. Cuando su transporte no esté sujeto a las normas de responsabilidad del Convenio, se aplicarán las siguientes normas.
15.1.2(a) Cualquier responsabilidad que tengamos por daños se reducirá por cualquier negligencia de su parte que cause o contribuya al daño de conformidad con la ley aplicable.
15.2.1 Seremos responsables de los daños a usted o a su equipaje facturado únicamente si dichos daños han sido causados por nuestra negligencia grave. Si ha habido negligencia concurrente por su parte, nuestra responsabilidad estará sujeta a la ley aplicable en materia de negligencia concurrente;
15.2.2 excepto en el caso de actos u omisiones realizados con la intención de causar daño o de forma temeraria y con conocimiento de que probablemente se produciría un daño:
15.2.2.1 Con respecto a la demora, no seremos responsables excepto según lo dispuesto en estas Condiciones de Transporte.
15.3
En la medida en que no entre en conflicto con lo anterior y sea o no aplicable en la Convención:
15.3.1 Somos responsables únicamente de los daños ocurridos en nuestra propia línea. Un transportista que emite un billete o factura equipaje en las líneas de otro transportista lo hace únicamente como agente de dicho transportista.
15.3.2 No nos hacemos responsables de los daños al equipaje no facturado a menos que dichos daños sean causados por nuestra negligencia. Si ha habido negligencia concurrente por su parte, nuestra responsabilidad estará sujeta a la ley aplicable en materia de negligencia concurrente;
15.3.3 No somos responsables de ningún daño que surja de su cumplimiento de cualquier ley o reglamento, orden o requisito gubernamental, o de su incumplimiento de los mismos;
15.3.4 excepto en el caso de actos u omisiones hechos con la intención de causar daño o de manera imprudente y con conocimiento de que probablemente resultaría daño, nuestra responsabilidad en caso de daño al equipaje facturado se limitará a USD 20.00 por kilogramo y en caso de daño al equipaje no facturado se limitará a USD 400.00 por pasajero, siempre que si de acuerdo con la ley aplicable se aplican límites de responsabilidad diferentes, se aplicarán dichos límites diferentes. Si el peso del equipaje no está registrado en el comprobante de equipaje, se presume que el peso total del equipaje facturado no excede la franquicia de equipaje gratuita aplicable para la clase de servicio correspondiente, según lo dispuesto en nuestro Reglamento (esta información está disponible a solicitud de nosotros o de nuestros agentes autorizados). Si en el caso de equipaje facturado, se declara un valor mayor, entonces nuestra responsabilidad se limitará únicamente a dicho valor declarado más alto;
15.3.5 Nuestra responsabilidad no excederá el monto de los daños probados. Además, no seremos responsables por daños indirectos o consecuenciales;
15.3.6 No nos hacemos responsables de las lesiones que usted sufra ni de los daños a su equipaje causados por los objetos que contenga. Siempre que sus objetos causen lesiones a otra persona o daños a la propiedad de otra persona o a nuestra propiedad, usted nos indemnizará por todas las pérdidas y gastos en que incurramos como consecuencia de ello;
15.3.7 No nos hacemos responsables de los daños a artículos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, cubertería de plata, documentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación, o muestras, que se incluyan en su equipaje facturado;
15.3.8 No nos hacemos responsables de ninguna enfermedad, lesión o discapacidad, incluyendo la muerte, atribuible a su condición física o al agravamiento de dicha condición.
15.3.9 Cualquier exclusión o limitación de nuestra responsabilidad se aplicará a nuestros agentes, empleados y representantes, así como a cualquier persona cuya aeronave sea utilizada por nosotros y a sus agentes, empleados y representantes. El monto total que se podrá recuperar de nosotros y de dichos agentes, empleados, representantes y personas no excederá el límite de nuestra responsabilidad.
15.4
Salvo que se disponga expresamente lo contrario, nada de lo aquí contenido eximirá de ninguna exclusión o limitación de nuestra responsabilidad en virtud del Convenio o de las leyes aplicables.
15.5 se dejó en blanco intencionalmente
Artículo 16. Prescripción de reclamaciones y acciones.
16.1 Notificación de reclamaciones
16.1.1 La aceptación del equipaje por parte del portador del comprobante de equipaje sin queja en el momento de la entrega es prueba suficiente de que el equipaje ha sido entregado en buen estado y de acuerdo con el contrato de transporte, a menos que usted demuestre lo contrario.
16.1.2 Si desea presentar una reclamación o una acción relacionada con daños al equipaje facturado, debe notificarnos tan pronto como descubra el daño y, a más tardar, dentro de los siete (7) días siguientes a la recepción del equipaje. Si desea presentar una reclamación o una acción relacionada con el retraso del equipaje facturado, debe notificárnoslo dentro de los veintiún (21) días siguientes a la fecha en que el equipaje se puso a su disposición. Toda notificación de este tipo deberá realizarse por escrito.
16.2 Limitación de acciones
Cualquier derecho a indemnización por daños y perjuicios se extinguirá si no se interpone una demanda dentro de los dos años contados a partir de la fecha de llegada al destino, o a partir de la fecha en que la aeronave debería haber llegado o la fecha en que se detuvo el transporte. El método para calcular el plazo de prescripción será determinado por la ley del tribunal donde se conozca del caso.
